Instructions aux auteurs

Les chercheurs intéressés par la soumission d’articles au numéro courant sont priés de rédiger leurs textes conformément au protocole de rédaction. Le respect du protocole qui suit est une condition de la soumission du texte à la procédure de l’évaluation:

  1. FICHIERS SOUS FORMAT: Microsoft Word for Windows (.doc), rédigés dans une langue étrangère
  2. MARGES: à droite et à gauche 5 cm, en haut et en bas 6,6 cm.
  3. EN-TÊTE ET PIED DE PAGE : 6,6 cm.
  4. ALINÉAS: 0,5 cm. Chaque nouveau paragraphe commence par un alinéa à l’exception de ceux qui suivent le titre de l’article ou du paragraphe.
  5. POLICE: Times New Roman 11 points.
  6. INTERLIGNE: simple pour l’ensemble du texte.
  7. TEXTE JUSTIFIÉ
  8. VOLUME DU TEXTE: Les dimensions du texte sur la page ne doivent pas dépasser 16,5 cm de longueur et 11, 2 cm de largeur (y compris le titre).
    Le volume maximal du texte (y compris la bibliographie, les notes et les annexes éventuels) formaté selon les règles ci-dessus ne doit pas dépasser 15 pages (25000 signes, espaces compris).
  9. MISE EN ÉVIDENCE: Toutes les mises en évidence s’effectuent par l’emploi des italiques (ni le gras ni le soulignage n’est employé à cet effet). On ne procède pas à une double mise en évidence (par exemple les italiques dans les guillemets).
  10. EXEMPLES: Les exemples courts composés de quelques mots ou expressions sont insérés dans le corps du texte et mis en italiques (sans guillemets). Les exemples longs composés des plusieurs phrases ou fragments du texte forment un paragraphe à part, corps 9 points, alinéa 0,5 cm à gauche, l’interligne simple (sans guillemets).
  11. EN-TÊTE: 6,6 cm, police pour les en-têtes dans Times New Roman, 10 points. Les en-têtes sont justifiés et commencent à la deuxième page ; sur les pages paires: le prénom et le nom de l’auteur, sur les pages impaires le titre de l’article mis en italiques. Laisser la place pour la numérotation des pages (trois chiffres).
  12. ILLUSTRATIONS: Les illustrations, les graphiques et les dessins doivent apparaître en entier sur une page justifiée. En bas des illustrations, des graphiques et des dessins on met l’indication Image 1. et le titre (corps 9 points, dans la langue de l’article). Les illustrations, les graphiques et les dessins doivent être présentés comme les éléments extérieurs entiers (sans être effectués à travers les instruments de dessins Word)
  13. TABLEAUX: Les tableaux doivent apparaître en entier sur une page justifiée. En haut du tableau, on met l’indication Tableau 1. et le titre (corps 9 points, dans la langue de l’article).
  14. PAGE INITIALE: Sur la première page (impaire) mettre l’en-tête LUBLIN STUDIES IN MODERN LANGUAGES AND LITERATURE 37, 2013 (police Times New Roman, en majuscules, corps 10 points), sauter 4 lignes et mettre : le prénom et le nom de l’auteur (13 points), sauter 4 lignes et mettre le titre en gras, corps 13 points, après avoir sauté 3 lignes le début du texte sans alinéa.
  15. INTERTITRES: séparés du corps du texte par le saut d’une ligne, précédés d’un numéro, corps 11 points. Ne pas mettre les intertitres en gras.
  16. CITATIONS: Les citations courtes sont insérées dans le corps du texte et mises entre guillemets. Les citations plus longues que 3 lignes forment un paragraphe à part, corps 9 points, alinéa 0,5 cm à gauche, l’interligne simple (sans guillemets). Les citations doivent être scrupuleusement vérifiées.
  17. GUILLEMETS: unifiés, selon les normes de la langue de l’article.
  18. BIBLIOGRAPHIE: à la fin du texte dans l’ordre alphabétique, corps 9 points.
    Les informations impératives: Nom de l’auteur, initiale du prénom, année de la publication, titre en italiques, lieu de publication, après deux points maison d’édition, éventuellement titre de la revue, tome/volume/numéro, pages .
    Berger P. L., Luckmann Th. (1983): Społeczne tworzenie rzeczywistości. Warszawa: PWN
    Les titres des livres, revues et articles dans le corps du texte et dans les notes doivent apparaître en italiques (sans soulignage).
    La bibliographie doit être unifiée, surtout en ce qui concerne le mise en capitales et en italiques des titres.
  19. NOTES DE BAS DE PAGE: corps 9 points, numérotation continue pour le texte entier. Les données bibliographiques citées dans les notes et dans la bibliographie finale doivent être scrupuleusement vérifiées.
  20. RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES dans le corps du texte et dans les notes en bas de page : selon le modèle suivant : (Komorowska 2000:73-75)
  21. POLICE ATYPIQUE: Si le texte contient une police atypique (alphabet hébreu, cyrillique ou grec, signes logiques, mathématiques ou phonétiques) qui n’apparaissent pas dans la version standard du logiciel sous Windows, il faut les joindre dans un fichier à part.
  22. RÉSUMÉ: le texte doit être accompagné des résumés en anglais et dans la langue de l’article (chacun de 100 mots au maximum), ainsi que des mots-clés et du titre en anglais.
  23. NOTICE BIO-BIBLIOGRAPHIQUE: faites parvenir avec le texte une notice bio-bibliographique (d’une longueur maximale de 80 mots) en anglais, avec les informations suivantes : prénom, nom, titre universitaire, appartenance institutionnelle (Institut, Université), adresse email, les domaines de recherche ou les champs d’intérêt professionnel.

La soumission des articles

  1. Le délai limite de la soumission des articles pour le numéro 38 (version complète) est fixé pour le 30 avril 2014.
  2. Le texte original doit être envoyé par email à l’une des adresses suivantes:
    jolanta.knieja@poczta.umcs.lublin.pl ou jarek.krajka@wp.pl.

Komitet Redakcyjny
LUBLIN STUDIES IN MODERN LANGUAGES AND LITERATURE
Jolanta Knieja, Jarosław Krajka
Zakład Lingwistyki Stosowanej
ul. Sowińskiego 17,
20-040 Lublin, Polska


Procédure de l’évaluation

  1. Chaque article soumis à la publication est évalué par au moins deux experts du Comité de Lecture choisis par le Comité de Rédaction qui sont extérieurs à l’institution de rattachement de l’auteur.
  2. Dans le cas d’une publication en langue étrangère, au moins un des experts du Comité de Lecture est affilié à l’institution étrangère qui siège dans un pays différent que celui de l’auteur du texte.
  3. L’anonymat, tant de l’auteur du texte que des experts, est préservé pendant toute la durée de l’évaluation („double-blind review process”).
  4. L’évaluation est donnée par écrit et contient une conclusion claire et explicite concernant l’acceptation du texte à la publication ou son refus.
  5. Les critères de l’évaluation des articles et les formulaires d’évaluation sont communiqués officiellement sur le site de la revue.
  6. Les noms des experts du Comité de Lecture des textes singuliers et des numéros entiers de la revue ne sont pas affichés; une fois dans l’année la revue publie la liste des experts du Comité de Lecture.